Давос Сиворт — Game of Thrones
0Логлайн персонажа
Давос Сиворт — это контрабандист из трущоб, ставший совестью сериала, в котором у совести почти нет шансов выжить. Единственный простолюдин среди лордов, единственный неграмотный среди мейстеров и королей, он раз за разом оказывается самым порядочным человеком в комнате — и при этом самым бесправным. Его центральная эмоция — спокойная, выстраданная верность: не слепое послушание, а сознательный выбор служить тому, кто однажды дал тебе шанс, даже когда сам видишь, что он ошибается. Центральное противоречие — между лояльностью и совестью: Давос предан Станнису, но предан и собственному внутреннему чувству правды, и весь его путь — это попытка не предать ни то, ни другое, а когда выбор всё-таки приходится сделать, он выбирает правду, теряя при этом почти всё, что любил.
Главная иллюзия Давоса (которую он почти не питает — в этом его сила): что верность хорошему человеку защитит от зла. Главное прозрение: можно служить королю всем сердцем и всё равно не суметь спасти его от костра — и тогда остаётся одно, последнее, что у тебя не отнять: говорить правду в лицо и стоять на стороне живых детей против любого бога, который требует их сжигать.
1Бэкстори (до мелочей)
Давос родился в Блошином Конце (Flea Bottom) — самых грязных трущобах Королевской Гавани, где варят «миску бурого» из неизвестно чьего мяса. Отец, по разным версиям, был бедным ловцом крабов; семья жила в нищете, на грани голода. Совсем мальчишкой Давос ушёл в море, чтобы вырваться из трущоб, — и стал одним из самых известных контрабандистов Семи Королевств. Его чёрный корабль с чёрными парусами проскальзывал в гавани под покровом ночи, проходил предательские отмели там, где честный капитан сел бы на мель. Контрабанда сформировала его навсегда: он научился читать людей, ветер и опасность; научился ценить хитрость без подлости; и научился тому, что закон писан для тех, у кого есть земля, а у него её не было.
Он женился на простой женщине по имени Марья и нажил семерых сыновей (в книгах: Дейл, Аллард, Маттос, Марик, Деван, Станнис и Стеффон — двух младших он назвал в честь короля и его сына). Это и есть Давос: человек, чья настоящая родина — не герб, а семья.
Поворот всей жизни — осада Штормового Предела. Во время восстания Роберта Станнис Баратеон удерживал родовой замок Баратеонов почти год под осадой Мейса Тирелла и Редвинов. Внутри начался голод: съели коней, потом собак и кошек, потом крыс. И тогда сквозь морскую блокаду на маленьком судёнышке прорвался Давос с трюмом лука и солёной рыбы. Этот груз продержал гарнизон живым, пока Эддард Старк не снял осаду. Лук спас несколько сотен жизней — и спас самого Станниса.
Двойной приговор — рыцарство и пальцы. Станнис вознёс контрабандиста: посвятил его в рыцари и дал земли на мысе Гнева (Cape Wrath), где Давос основал дом Сиворт с гербом — луковица на чёрном корабле, который он гордо принял как знак своего происхождения. И тем же приговором Станнис отрубил Давосу первые фаланги пальцев одной руки — за все прежние годы контрабанды (в книгах — левая рука, четыре пальца; в сериале — правая, так как актёр Лиам Каннингем левша). Формула Станниса: хороший поступок не смывает дурного. И вот ключ к Давосу: он счёл этот приговор справедливым. Он не затаил обиды. Более того — собрал кости отрубленных кончиков пальцев в мешочек и носит на шее как талисман удачи. Человек, которого покалечили, превратил рану в оберег. Это и есть его жизненная философия в одном жесте: принимать справедливость, даже когда она режет по живому, и нести свою цену с собой, не пряча.
Давос — искренний приверженец Веры в Семерых, что с самого начала ставит его в оппозицию к красной жрице Мелисандре и её богу огня — Владыке Света. Он неграмотен почти всю свою жизнь — пробел, который позже закроет маленькая девочка.
2Внешность и визуальные ключи
- Лицо много пожившего моряка. Лиам Каннингем играет Давоса как обветренного, седеющего человека с короткой бородой, усталыми, добрыми и очень внимательными глазами. Это лицо, которое много видело и мало жалуется.
- Укороченные пальцы. Главный физический ключ — обрубленные кончики пальцев одной руки. Давос их не прячет; иногда машинально касается мешочка на шее.
- Мешочек с костями пальцев на кожаном шнурке на шее — носимый реквизит судьбы и удачи, его личная реликвия.
- Простая, практичная одежда. Кожа, тёмная шерсть, никакого золота и геральдической роскоши. Даже став Десницей короля, он одет как человек дела, а не двора. На фоне барочных лордов он визуально приземлённый и серый — намеренно.
- Контраст с красным. Рядом с Мелисандрой (алый шёлк, огонь) Давос всегда визуально холоднее и проще — соль и море против пламени.
- Поза по умолчанию — спокойная, устойчивая, без агрессии; человек, привыкший стоять на качающейся палубе и держать равновесие в любой буре.
3Поведение, ужимки, тики
- Спокойствие как фирменная черта. Где другие кричат и хватаются за мечи, Давос говорит ровно, тихо и по делу. Его сила — не в ярости, а в способности оставаться вменяемым в комнате, полной фанатиков и интриганов.
- Прямой, неудобный совет. Давос всегда говорит королю правду, а не то, что тот хочет услышать. Он единственный, кто перечит Станнису в лицо — и именно за это (после колебаний) Станнис его молча уважает.
- Сухой, поддевающий юмор. При всей серьёзности у Давоса есть тихое чувство юмора простолюдина. Джону про Дейенерис: «Доброе сердце? Я заметил, как ты пялишься на её доброе сердце» (S7E4). Тормунду, не сумев отговорить Джона от опасной затеи: «В последнее время я плохо справляюсь с этой работой» (S7).
- Грамматический педантизм — унаследованный тик. Самая тонкая деталь его арки: Давос перенял у Станниса манеру поправлять «less» на «fewer». В S7E1 Джон спрашивает: «Сколько у нас людей? 10 000? Less?» — и Давос роняет: «Fewer». Джон: «What?». Это не просто шутка — это призрак Станниса, живущий в Давосе. Позже, в S8E6, он поправляет Бронна («any more»), и тот огрызается: «Ты теперь ещё и магистр грамматики?». Неграмотный контрабандист, научившийся читать на склоне лет, бережёт чужую речевую привычку как память.
- Защитная стойка перед детьми и слабыми. С Шириен, с Геndри, с малолетней Лианной Мормонт Давос мягчает, опускается на их уровень, говорит честно и без снисходительности.
- Привычка дипломата-самоучки. Не имея образования, он берёт собеседника не риторикой, а искренностью и здравым смыслом — и этим обыгрывает и Железный банк, и северных лордов.
4Голос и речь
- Простонародный выговор. Каннингем играет Давоса с грубоватым, «низким» акцентом простолюдина — намеренный контраст с поставленной речью лордов. Его язык — язык палубы и порта, а не замка.
- Прямота без украшений. Короткие, честные фразы. Он не льстит, не виляет, не говорит притчами. Когда нужно сказать «это зло» — говорит «это зло».
- Кредо отца: «Лучше побыть трусом минуту, чем мёртвым весь остаток жизни» (As my father used to say, "It's better to be a coward for a minute, than dead for the rest of your life") — практичная, нерыцарская мудрость выживальщика, передаваемая по наследству.
- Голос совести в открытую. Мелисандре, узнав о Шириен: «Ты сожгла маленькую девочку заживо! ...Если он велит тебе жечь детей, твой бог — зло» (S6E10). Здесь его обычно ровный голос ломается в гнев — единственный регистр, где Давос теряет хладнокровие.
- «Fewer.» Унаследованная грамматическая поправка — самый ёмкий его тик (см. блок 3).
- Самоирония простолюдина. Перед Дейенерис, представляя Джона после её бесконечного титулования: просто «Это Джон Сноу… Он Король Севера» (S7E3) — нарочитая краткость как достоинство маленького человека.
- Речь-аргумент, а не речь-поза. Его знаменитые монологи (Лианне Мормонт, Дейенерис) построены не на пафосе, а на фактах и логике: «вот что человек сделал, вот почему ему верят».
5Атрибуты и реквизит
- Мешочек с костями пальцев — личная реликвия удачи и памяти о справедливой каре; он теряет «удачу», когда на Черноводной мешочек смывает в море вместе с гибелью сыновей.
- Лук — символ его подвига и происхождения; «Луковый рыцарь» (Onion Knight) — прозвище, данное в насмешку лордами и гордо присвоенное.
- Чёрный корабль с луковицей на парусе — герб дома Сиворт, память о контрабандистском прошлом, превращённом в честь.
- Вырезанный деревянный олень — игрушка-фигурка, которую Давос своими руками вырезал в подарок Шириен. Позже он находит её обугленные останки на месте костра (S6E10) — и это немой реквизит, через который он узнаёт о её сожжении. Самый страшный предмет его линии.
- Письмо Ночного Дозора — пергамент с мольбой о помощи, который Давос, едва научившись читать, приносит Станнису и которым в буквальном смысле спасает себе жизнь и разворачивает короля на Север.
- Книга-букварь — символ его позднего обучения грамоте с Шириен; знание как дар, полученный от ребёнка.
6Что любит / что ненавидит
- Любит: свою семью (жену Марью и сыновей); Шириен — как родную дочь; верность и честную работу; море и корабли; простых людей, которыми все вокруг готовы пожертвовать; справедливость в её человеческой, а не бухгалтерской форме; редкую возможность пошутить.
- Ненавидит: фанатизм и человеческие жертвы; Мелисандру и её костры; политику, в которой дети — расходный материал; ложь во имя «высшей цели»; собственное бессилие спасти тех, кого любит.
- Тайно желает: мира, в котором можно просто вернуться домой к семье, — «Нам хватило войны» (S8). Он единственный из главных, кто по-настоящему хочет, чтобы всё это закончилось, а не чтобы кто-то «победил».
- Боится: не смерти (он много раз готов к ней), а того, что снова не успеет, снова не сумеет защитить ребёнка; что его верность сделает его соучастником зла.
7На что опирается при принятии решений
Истинный драйвер Давоса — совесть простого человека, проверенная верностью. У него нет ни кодекса чести лорда (он не лорд по крови), ни жажды власти, ни идеологии. Его опора собрана из двух вещей: благодарности к тому, кто дал ему шанс, и неустранимого внутреннего чувства, что детей жечь нельзя, а слабых — предавать.
- Верность как осознанный выбор, а не догма. Давос предан Станнису, потому что тот вытащил его из грязи и судил справедливо. Но эта верность не слепа: Давос постоянно спорит, перечит, предупреждает. Он служит человеку, а не его ошибкам.
- Совесть выше приказа. Когда верность и совесть сталкиваются, Давос выбирает совесть — но дорого и без удовольствия. Он освобождает Геndri вопреки прямому замыслу Станниса принести бастарда в жертву (S3) — зная, что Станнис может казнить его за это, и почти казнит.
- Здравый смысл против магии. В мире, где все ищут пророчеств и чудес, Давос опирается на земное: на людей, на деньги (заём Железного банка), на оборону Стены, на факты. Его рациональность — анти-Мелисандра.
- «Меньшее зло» он отвергает. Логику «это был единственный способ» (так Мелисандра оправдывает костёр Шириен) Давос не принимает в принципе: если способ — сжечь ребёнка, значит, цель не стоит ничего.
- В дилемме он спрашивает не «что выгодно» и не «что велит бог», а «что останется человеком, если я это сделаю».
8Поведение в разном контексте
- Под давлением / в кризисе: хладнокровен и собран. На Черноводной, командуя кораблём в аду дикого огня, он действует до последнего; потеряв сыновей и едва не утонув, не ломается, а ищет, что делать дальше. Кризис не превращает его в зверя — он остаётся переговорщиком даже на войне.
- Наедине с собой: тихая скорбь. Он несёт груз погибших сыновей и сожжённой Шириен молча, без позы страдальца. Касается мешочка на шее.
- С близкими (Шириен, Марья, позже Джон): теплеет, становится мягким, отеческим. С Шириен он — настоящий отец, которого ей не хватало: благодарный ученик и защитник одновременно.
- С врагами / фанатиками (Мелисандра): прямой, бесстрашный, без подлости. Он не интригует против неё исподтишка (книжная попытка убийства — исключение, рождённое горем по сыну) — он бросает ей правду в лицо и обещает казнить, если вернётся.
- В победе: не торжествует. После взятия Винтерфелла его «победа» отравлена находкой обугленного оленя Шириен. Для Давоса победа — всегда с привкусом цены.
- В поражении / стыде: именно тут он наиболее велик. Потеряв сыновей, короля, приёмную дочь, он не озлобляется и не сдаётся — он переносит верность на следующее правое дело (Джон, война с мёртвыми), потому что считает, что живым ещё можно помочь.
9Отношения и взаимовлияние
- Станнис Баратеон — спаситель, господин и моральный экзамен. Станнис вытащил Давоса из ничтожества и тем же приговором его покалечил — и Давос принял оба жеста как справедливые. Их связь — редкая в Вестеросе дружба, основанная на уважении к правде: Давос — единственный, кому Станнис позволяет говорить «нет». Пока Станнис слушает Давоса, он лучшая версия себя (оборона Стены, заём Железного банка); когда выбирает Мелисандру — худшая (костёр Шириен). Давос — совесть, которую Станнис в финале не послушал, и в этом трагедия обоих.
- Шириен Баратеон — приёмная дочь и его учитель. Когда Давоса бросают в темницу за покушение на Мелисандру, маленькая Шириен узнаёт, что он неграмотен, и учит его читать (S3). Эта связь переворачивает иерархию: ребёнок-калека (половина лица в каменной чешуе) дарит взрослому мужчине ключ к миру. Давос становится ей ближе родного отца. Её сожжение — личная катастрофа Давоса и идейный центр всей его дальнейшей линии: именно ради памяти о Шириен он отрекается от Мелисандры и её бога.
- Мелисандра — анти-Давос, искусительница, которую он переборол. Они зеркала: оба нашёптывают королю — но Давос зовёт к человечности и долгу перед живыми, Мелисандра — к жертве и судьбе. Давос проигрывает ей битву за Станниса, но выигрывает войну за собственную душу: он не дал огню сжечь в себе человека. Финальная ирония — что именно Давос убеждает Мелисандру воскресить Джона (S6), переступив через ненависть ради дела; и именно он изгоняет её за Шириен.
- Маттос (сын) — тихая личная рана. В сериале старший показанный сын Давоса искренне уверовал в Владыку Света — маленький раскол между отцом-скептиком и сыном-неофитом. Маттос гибнет на Черноводной. Давос теряет сына, который перед смертью верил в бога, которого сам Давос ненавидел.
- Геndri — спасённый, ставший лордом. Давос вызволяет Геndri из лап Мелисандры и отправляет его в лодке прочь (S3); годы спустя находит его кузнецом в Королевской Гавани («Я думал, ты всё ещё гребёшь», S7E5). Спасённый им бастард в финале становится лордом Штормового Предела — круг замкнулся: Давос спасает не приз, а человека, и человек вырастает.
- Джон Сноу — второй король, второй правый выбор. После гибели Станниса Давос переносит верность на Джона — и становится его незаменимой опорой и голосом разума. Он первым находит тело убитого Джона, прячет его, добивается воскрешения, вербует Лианну Мормонт, защищает Джона перед Дейенерис. С Джоном Давос — уже не слуга, а наставник и совесть.
- Лианна Мормонт — образ того, во что он верит. Его речь перед десятилетней владычицей Медвежьего острова («настоящая война — между живыми и мёртвыми… и мертвецы идут», S6E7) приносит Джону критически важные 62 меча. Давос умеет говорить с детьми как с равными — и они отвечают ему верностью.
- Тирион и Варис — родственные умы. В финальных сезонах Давос входит в круг прагматиков-советников; с Тирионом и Варисом он на равных обсуждает, кто достоин трона. Простолюдин-самоучка сидит за одним столом с лучшими умами Вестероса — и не уступает им в мудрости.
10Карта арки и поворотные моменты
Было → катализатор → стало.
- Лук под Штормовым Пределом и приговор Станниса (предыстория). Было: безродный контрабандист из Блошиного Конца. Катализатор: прорыв блокады с луком спасает гарнизон — Станнис посвящает его в рыцари и тем же вердиктом рубит ему пальцы. Стало: человек, превративший кару в оберег и сделавший верность Станнису осью жизни; рождается дом Сиворт.
- Тень убивает Ренли / спуск Мелисандры под Штормовой Предел (S2E4–E5). Было: верный слуга, уже с дурными предчувствиями о красной жрице. Катализатор: Давос лично везёт Мелисандру в пещеру, где та рождает тень-убийцу. Стало: он становится свидетелем и невольным соучастником чёрной магии — и его недоверие к Мелисандре кристаллизуется в принцип.
- Черноводная: гибель сыновей (S2E9 «Blackwater»). Было: отец семерых, командир флота, при «удаче» на шее. Катализатор: дикий огонь Тириона взрывает флот; корабль Давоса гибнет одним из первых; Маттос и старшие сыновья погибают, самого Давоса выбрасывает на скалу, мешочек-«удача» теряется. Стало: сломленный горем человек, винящий Мелисандру; на дне отчаяния он впервые готов на убийство — и попадает в темницу.
- Шириен учит его читать (S3). Было: неграмотный узник, раздавленный потерей. Катализатор: маленькая принцесса приходит в темницу и начинает учить его буквам. Стало: у Давоса появляется новая дочь и новый инструмент — грамота; завязывается связь, которая позже станет его моральным компасом.
- Спасение Геndri и письмо Дозора (S3E10 «Mhysa»). Было: помилованный, снова приближённый Десница-кандидат. Катализатор: Станнис и Мелисандра решают принести бастарда Геndri в жертву ради крови королей — Давос тайно его освобождает. Стало: Станнис в ярости готов казнить Давоса — но тот предъявляет письмо Ночного Дозора (которое смог прочесть только благодаря Шириен), и Мелисандра подтверждает: король понадобится на Севере. Совесть спасла и мальчика, и самого Давоса; грамота буквально сохранила ему голову.
- Железный банк и спасение Стены (S4E10 «The Children»). Было: Десница нищего, проигравшего короля. Катализатор: Давос едет в Браавос и убеждает Тихо Несториса дать Станнису заём. Стало: на эти деньги нанят флот, разбита армия одичалых под Стеной — звёздный час Давоса как государственного человека; он показывает, что простолюдин с честным языком сильнее армии льстецов.
- Костёр Шириен и обугленный олень (S5E9 → S6E10). Было: отец, отосланный на Стену за припасами и не знающий, что задумал Станнис. Катализатор: в его отсутствие Мелисандра убеждает Станниса сжечь дочь ради победы; позже Давос находит на месте костра обугленную деревянную фигурку, которую сам вырезал Шириен. Стало: его мир рушится; верность Станнису умирает вместе с девочкой; рождается человек, который отныне будет судить любую власть по одному критерию — жжёт ли она детей.
- Воскрешение Джона и новая верность (S6E2 «Home»). Было: осиротевший слуга мёртвого короля у Стены. Катализатор: он находит убитого Джона и, переступив через ненависть, уговаривает Мелисандру вернуть его к жизни. Стало: Давос переносит верность на нового, достойного человека — и из слуги превращается в наставника и совесть Короля Севера.
- Изгнание Мелисандры (S6E10 «The Winds of Winter»). Было: человек, годами носивший в себе правду о Шириен. Катализатор: он вынуждает Мелисандру признаться в сожжении девочки перед Джоном. Стало: Джон изгоняет её, Давос обещает казнить, если вернётся, — отложенное правосудие за приёмную дочь свершилось; совесть наконец получила голос.
- Малый совет короля Брана (S8E6 «The Iron Throne»). Было: контрабандист, родившийся в грязи Блошиного Конца. Катализатор: война окончена, Вестеросу нужны те, кто умеет строить, а не жечь. Стало: Давос — мастер над кораблями в малом совете, отвечает за восстановление флотов и портов. Единственный из великих, кто всю дорогу хотел просто мира, доживает до него и получает работу, которую любит. Самый низкорождённый — и один из немногих по-настоящему уцелевших нравственно.
11Цитаты-маркеры
- «Fewer.» — поправка Джону на «10,000? Less?» (S7E1 «Dragonstone») — унаследованный от Станниса тик, призрак мёртвого короля в живом слуге.
- «You burned a little girl alive! ...If he commands you to burn children, your Lord is evil.» — «Ты сожгла маленькую девочку заживо! …Если он велит тебе жечь детей, твой бог — зло.» (Мелисандре, S6E10) — его моральное кредо в чистом виде.
- «It's better to be a coward for a minute, than dead for the rest of your life.» — «Лучше побыть трусом минуту, чем мёртвым весь остаток жизни.» (присказка отца) — практичная мудрость выживальщика.
- «The real war isn't between a few squabbling houses. It's between the living and the dead. And make no mistake, my lady, the dead are coming.» — Лианне Мормонт (S6E7 «The Broken Man») — он умеет говорить с ребёнком о судьбе мира как с равной.
- «All those hard sons of bitches chose him as their leader because they believe in him. ...He took a knife in the heart for his people.» — о Джоне перед Дейенерис (S7E3 «The Queen's Justice») — верность, выраженная не лестью, а фактами.
- «A good heart? I've noticed you staring at her good heart.» — Джону о Дейенерис (S7E4) — сухой портовый юмор.
- «I wasn't sure I'd find you. Thought you might still be rowing.» — Геndri (S7E5) — нежность, спрятанная в шутку.
- «We've had enough war. Thousands of you, thousands of them. You know how it ends. We need to find a better way.» — его усталая, человеческая позиция против бесконечной бойни.
- «This is Jon Snow… He's King in the North.» — после бесконечного титулования Дейенерис (S7E3) — достоинство краткости маленького человека.
12Применение в творчестве (для CS)
- canonicalUse: «совесть истории» — честный простолюдин среди интриганов и фанатиков; верный советник, который говорит правду в лицо, а не угождает; лоу-борн, поднявшийся заслугой и не предавший своих корней; фигура земного здравого смысла против магии и идеологии; приёмный отец / защитник ребёнка как нравственный якорь сюжета.
- borrowFor: герой, чья опора — не честь сословия и не власть, а совесть простого человека; верность как осознанный выбор, а не догма (служит человеку, а не его ошибкам); персонаж, принимающий несправедливую кару как справедливую и несущий её цену с собой (мешочок с пальцами); «голос против костра» — тот, кто отвергает логику «это был единственный способ»; неграмотный, обучающийся у ребёнка, — перевёрнутая иерархия знания; дипломат-самоучка, берущий искренностью, а не риторикой (сцена с Железным банком, с Лианной); юмор простолюдина как контраст к пафосу вокруг.
- avoidIf: нужен амбициозный игрок престолов, харизматичный лидер-вожак или морально серый интриган; нужен герой, движимый местью, жаждой власти или идеологией; нужен носитель сословной чести (для этого — Нед, Бриенна), а не народной совести.
- adaptationRule: возьми низкорождённого с покалеченным телом и чистой совестью, привяжи его благодарностью к могущественному, но ошибающемуся господину → дай ему ребёнка, которого он любит как родного, и фанатика-искусителя напротив → перелом наступает, когда господин ради «высшей цели» жертвует этим ребёнком: верность умирает, совесть остаётся, и герой переносит её на следующее правое дело.
- safetyNotes: его линия касается детоубийства (сожжение Шириен) и гибели детей-сыновей; обращаться без эстетизации жертвоприношения — Давос здесь функция ужаса и человечности, а не «героической потери»; его горе показывать как тихую цену, а не как пафос страдания.
13promptSeeds (MJ/SD)
Weathered grey-bearded medieval sailor-knight, kind tired eyes, short practical leather-and-wool garb without ornament, a leather pouch on a cord around his neck, hand with shortened fingertips, salt-and-sea palette, prestige fantasy realism, high detailLowborn smuggler-turned-knight on a black-sailed ship at night, onion sigil on the sail, moonlit treacherous shoals, lantern glow, painterly cinematic, muted cold tonesAn honest counselor speaking plain truth before a fire-robed red priestess, he stands calm and grounded in dark leather, she in crimson silk and flame, tense chiaroscuro, ominous moodGentle older man kneeling to teach himself to read beside a small disfigured girl in a candlelit stone cell, warm intimate light, tender melancholic atmosphere, prestige drama framing
14Источники
- Game of Thrones (HBO, 2011–2019); ключевые серии: S2E4 «Garden of Bones», S2E5 «The Ghost of Harrenhal», S2E9 «Blackwater», S3E10 «Mhysa», S4E10 «The Children», S5E9 «The Dance of Dragons», S6E2 «Home», S6E7 «The Broken Man», S6E10 «The Winds of Winter», S7E1 «Dragonstone», S7E3 «The Queen's Justice», S7E4 «The Spoils of War», S7E5 «Eastwatch», S8E6 «The Iron Throne».
- A Song of Ice and Fire (George R. R. Martin): A Clash of Kings (1998), A Storm of Swords (2000), A Dance with Dragons (2011) — линия Давоса как POV-персонажа.
- Wikipedia: «Davos Seaworth» (биография, сыновья Дейл/Аллард/Маттос/Марик/Деван/Станнис/Стеффон, гибель четырёх старших на Черноводной, различие книги/сериала по руке с отрубленными пальцами, финал в малом совете Брана).
- Wiki of Westeros (Fandom) и A Wiki of Ice and Fire (awoiaf.westeros.org): «Davos Seaworth» — прозвище «Луковый рыцарь», герб, осада Штормового Предела, мешочек с костями пальцев.
- ScatteredQuotes / IMDb: дословные реплики — «Fewer» (S7E1), монолог про Джона перед Дейенерис (S7E3), речь Лианне Мормонт (S6E7), конфронтация с Мелисандрой о Шириен (S6E10), «coward for a minute», «still be rowing» (S7E5), «good heart» (S7E4), «any more» Бронну (S8E6).